Dizionario

 Ritorno al Commentario  
di Averroés
Pagina :





     Home


|
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |

Frontespizio Introduzione Lista des abbreviazioni



E

ebrius, -a, -um
   IT : ebbro; ubriaco; inebriato
   FR : ivre; enivré
econtra, adv.
   IT : all'opposto; di fronte
   FR : au contraire; à l'opposé
econtrario, adv. [v. econtra]
   IT :
   FR :
educo, -is, eduxi, eductum, -ere
   IT : condurre fuori;allevare; innalzare; passare il tempo; trascinare; trarre
   FR : tirer hors de; faire sortir; conduir hors; emmener; tirer au clair
effectivus, -a, -um
   IT : attivo; pratico
   FR : effectif; actif
effectus, -us m.
   IT : esecuzione; realizzazione; compimento; efficacia; potere; risultato; effetto
   FR : exécution; accomplissement; effet; résultat; efficacité; succès
efficiens, -entis
   IT : effiente; operante
   FR : efficient
efficio, -is, effeci, effectum, -ere
   IT : effettuare; produrre; causare; eseguire; compiere; fare
   FR : effectuer; réaliser; exécuter; créer; produire; établir; faire
elementum, -i n.
   IT : elemento; principio; categoria
   FR : élément; commencement; principe
Empedocles,-is
   IT : Empedocle
   FR : Empedocles
ens,- entis
   IT : ente; essere
   FR : être; objet
ensis, -is
   IT : spada
   FR : épée
enuntio, -as, -avi, -atum, -are
   IT : far conoscere; enunciare; rivelare; riferire
   FR : faire connaître; révéler; divulguer; exprimer; énoncer
epilogo [NL] , -as, -avi, -atum, -are
   IT : epilogare; perorare; concludere un discorso; criticare
   FR : épiloguer; récapituler; faire un résume à la fin d'un discours; critiquer
epistula, -ae f.
   IT : lettera; plico
   FR : lettre; missive
equus, -i m.
   IT : cavallo
   FR : cheval
erro, -as, erravi, erratum, -are
   IT : vagare; deviare; sbagliare; errare
   FR : errer; s'égarer; se tromper; commettre une erreur
error, -is m.
   IT : errore; sbaglio; incertezza; inganno; fallo
   FR : erreur; égarement; méprise; faute
essentia, -ae f.
   IT : essenza; natura
   FR : essence; nature d'une chose
ethicus, -a, -um
   IT : etico, morale
   FR : moral; relatif à la morale
evasio, -onis f.
   IT : scampo; liberazione
   FR : évasion
evidentia, -ae f.
   IT : evidenza; visibilità; chiarezza
   FR : évidence; clarté; transparence
excedo, -is, excessi, excessum, -ere
   IT : eccedere; superare; abbandonare; uscire dal limite; estendersi fino
   FR : sortir; se retirer; dépasser; quitter; dépasser
excellens, -tis
   IT : eccellente; straordinario; superiore
   FR : excellent; éminent; qui domine
excipio, -is, excepi, exceptum, -ere
   IT : estrarre; sottrarre; eccettuare; raccogliere; ricevere; sostenere; cogliere; succedere; prendere; subentrare
   FR : retirer; ôter; recevoir; accueillir; saisir; capturer;
excludo, -is, exclusi, exclusum, -ere
   IT : escludere; impedire
   FR : tenir la porte fermée à; tenir loin de; exclure; repousser
exemplar, -aris n.
   IT : esemplare; copia; originale; esempio; modello
   FR : copie; exemplaire; modèle; original
exemplo, -as [s.p., s.s.] , -are
   IT : dare come esempio
   FR : donner comme exemple
exeo, -is, exii, exitum, -ire
   IT : uscire; partire; finire; divulgarsi; estendersi; sollevarsi; risultare; oltrepassare
   FR : sortir; partir; devenir notoire; échapper; excéder; s'écouler
exerceo, -es, exercui, exercitum, -ere
   IT : addestrare; lavorare; usare; praticare; esercitare
   FR : entraîner; pratiquer; exercer; manifester
exercitium, -ii n.
   IT : esercizio; pratica
   FR : exercice; pratique
existentia [v. exsistentia]

existo [v. exsisto]

exercitium, -ii n.
   IT : esercizio; pratica
   FR : exercice; pratique
expeditio, -onis f.
   IT : esposizione; presentazione; spedizione
   FR : exposition; présentation; expédition
expiratio, -onis f.
   IT : esalazione; l'esalare; lo spirare
   FR : exhalaison; souffle
explico, -as, explicavi [e. explicui], -atum [e. explicitum], -are
   IT : spiegare; esporre; raccontare; liberare
   FR : expliquer; exposer; raconter; démêler
expono, -is, exposui, expositum, -ere
   IT : esporre; mettere in vista; abbandonare; proporre; raccontare
   FR : exposer; étaler; montrer; se defaire de
expositio, -onis f.
   IT : esposizione; abbandono; narrazione; svolgimento; definizione
   FR : exposition; définition
expositor, -oris m.
   IT : commentatore; [AVERROES]
   FR : Commentateur; [AVERROES]
expresse, adv
   IT : chiaramente; distintamente; efficacemente
   FR : expressément; nettement; clairement
exsitentia, -ae f.
   IT : esistenza
   FR : existence
exsisto, -is, exstiti, [s.s.], -ere
   IT : apparire; comparire; mostrarsi; crescere; apparire; divenire
   FR : paraître; se montrer; exister; produire; faire
exspiratio, [v. expiratio]


extendo, -is, extendi, extensum, -ere
   IT : estendere; stendere; prolungare
   FR : étendre; étaler; prolonger
extensio, -onis f.
   IT : allungamento; estensione; lunghezza
   FR : extesion; étendue; longueur
extensus [v. extentus] f.

extentus, -a, -um
   IT : esteso; ampio; spazioso
   FR : étendu; vaste; long
exterior, -ius
   IT : esteriore; esterno
   FR : extérieur; externe
extimo, -as, -avi, -atum, -are
   IT : pensare; stimare; credere
   FR : penser; croire
extraho, -is, extraxi, extractum, -ere
   IT : estrarre; togliere; strappare; elevare; rinviare; far attendere
   FR : extraire; retirer; tirer; enlever; soustraire; traîner en longueur
extremus, -a, -um
   IT : estremo; ultimo; [sostantivo : estremità; fine; termine]
   FR : extrème; dernier
extrinsecus adv.
   IT : dall'esterno; da fuori
   FR : du dehors; de l'extérieur