Dizionario

 Ritorno al Commentario  
di Averroés
Pagina :





     Home


|
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |

Frontespizio Introduzione Lista des abbreviazioni



P

parens, -tis m. f.
   IT : padre; madre; genitori;
   FR : père; mère; parents
pareo, -es, parui, paritum, -ere
   IT : apparire; essere a disposizione; obbedire
   FR : apparaître; être à disposition; obéir
paries, -etis f.
   IT : parete; muro
   FR : paroi; mur
pars, partis f.
   IT : parte; frazione
   FR : partie; pars; portion
partialis [NL] , -e
   IT : parziale
   FR : partiel
particularis, -e
   IT : particolare; parziale
   FR : particulier; partiel
parvus, -a, -um
   IT : piccolo; meschino; breve
   FR : petit; faible; peu important
passibilis, -e
   IT : passibile; passivo; sensibile
   FR : passible; passif; sensible
passibilitas, -atis f.
   IT : passibilità; passività
   FR : passivité; inertie
passio, -onis f.
   IT : patimento; sofferenza; passione; accidente
   FR : souffrance; affection; pertubation; accident
passivus, -a, -um [v.: pando -is, pansi, passum, -ere]
   IT : diffuso; comune; confuso; sensibile
   FR : répandu; commun; sensible
passivus, -a, -um [ v. : patior]
   IT : passivo; soggetto a passione
   FR : passif; susceptible de passion
passus, -a , -um [v. : patior]
   IT : essere passivo; essere subito
   FR : être passif; supporter
pateo, -es, patui, -ere
   IT : essere manifesto; essere disponibile; estendersi; essere chiaro
   FR : être ouvert; être libre; être disponible; être clair
paternitas, -atis f.
   IT : paternità
   FR : paternité
patiens, -entis [ v. : patior]
   IT : paziente; duro; indulgente
   FR : patient; ferme; dur; endurant
patior, -eris, passus sum, pati
   IT : tollerare; sopportare; patire; subire; permettere; essere passivo
   FR : souffrir; tolérer; supporter; admettre; permettre; laisser faire
paucus, -a, -um
   IT : poco; poco numeroso
   FR : peu nombreux; un petit nombre
penes, adv.
   IT : presso; nelle mani di; in potere di; a disposizione di
   FR : entre les mains de; au pouvoir de; à la dispositione de; en la possession de
perceptibilis, -e
   IT : percettibile
   FR : perceptible
percipio, -is, percepi, perceptum, -ere
   IT : prendere; occupare; percepire; ottenere; afferrare; provare;apprendere; intendere
   FR : saisir dans son ensemble; embrasser; recevoir; recueillir; remarquer; percevoir
perfectibilis [NL] , -e
   IT : perfettibile
   FR : perfectible
perfectio, -onis f.
   IT : completamento; compimento; perfezione
   FR : perfection; achèvement
perficio, -is, perfeci, perfectum, -ere
   IT : fare; effettuare; eseguire; educare; istruire; ottenere; conseguire
   FR : achever; accomplir; obtenir; faire que; réussir à
Peripateticus, -a, -um
   IT : Peripatico ( appartenente alla scuola d'Aristotele)
   FR : Péripatéticien ( appartenant à l'école d'Aristotéles)
permisceo, es, permiscui, permixtum, -ere
   IT : mescolare; mischiare; confondere; sconvolgere
   FR : mêler; mélanger; unir; confondre
perpetuus, -a, -um
   IT : perpetuo; eterno; continuo; intero; permanente; universale
   FR : ininterrompu; continu; entier; perpétuel; éternel; continuel
perscrutor, -aris, -atus sum, -ari
   IT : perquisire; frugare; indagare; investigare; esaminare
   FR : rechercher avec soin; fouiller; approfondir; examiner
pertineo, -es, pertinui, s.s., -ere
   IT : diffondersi; tendere; mirare; appartenere; riguardare
   FR : s'étendre; tendre à; se rapporter à; se rattacher à
pervenio, -is, perveni, perventum, -ire
   IT : pervenire; arrivare; giungere; spettare; toccare
   FR : arriver à; parvenir à; atteindre
phantasia, -ae f.
   IT : visione; immaginazione; idea; pensiero
   FR : idée; conception; ombre; phantôme
phantasma, -atis n.
   IT : fantasma; spettro; immagine, concetto
   FR : fantome; image, représentation imaginaire, mentale
phantasticus, -a, -um
   IT : immaginario
   FR : imaginaire; chimérique
philosophia, -ae f.
   IT : filosofia
   FR : philosophie
Philosophus, -i m.
   IT : filosofo; (in questa opera : Aristotele)
   FR : philosophe; (dans cet oeuvre : Aristote)
physicus, -a, -um
   IT : fisico; naturale
   FR : physique; naturel
pictura, -ae f.
   IT : pittura; dipinto; descrizione
   FR : peinture; tableau: description
pilositas [NL] , -atis f.
   IT : pelosità
   FR : pilosité
planta, -ae f.
   IT : pianta; germoglio; erba
   FR : plante; herbe; bouture
Plato, -onis
   IT : Platone
   FR : Platon
pluralis, -e
   IT : plurale; molteplice
   FR : multiple; pluriel; nombreux
plus, pluris n.
   IT : più; di più; più numerosi
   FR : plus; en plus grande quantité
pono, -is, posui, positum, -ere
   IT : porre; collocare; deporre; depositare; offrire; abbandonare; ordinare; considerare; affermare
   FR : placer; mettre en place; arranger; disposer; rappeler; admettre; supposer
possibilis, -e
   IT : possibile; fattibile
   FR : possible; faisable
possum, potes; potui, posse
   IT : potere; essere capace; sapere; aver potere
   FR : pouvoir; avoir la force de; être efficace
posterior, -oris
   IT : posteriore; seguente; inferiore
   FR : postérieur; suivant; inférieur
postremus, -a, -um
   IT : ultimo; estremo; finale
   FR : dernier; qui vient après
potentia, -ae f.
   IT : potenza; potere; autorità; dominio
   FR : pouvoir; puissance; efficacité; autorité
potentialis [NL], -e
   IT : potenziale
   FR : potentiel
potentialitas, -atis f.
   IT : potenzialità
   FR : potentialité
potestas, -atis f.
   IT : potere; potenza; facoltà; possibilità; magistratura
   FR : pouvoir; propriété; faculté; droit de; autorité; magistrature
practicus [NL], -a, -um
   IT : attivo; pratico; che ha l'esperienza
   FR : actif; agissant; pratique; qui possède l'expérience
praecedo, -is, praecessi, praecessum, -ere
   IT : precedere; superare; avanzare
   FR : marcher devant; précédr; devancer
praecipuus, -a, -um
   IT : particolare; principale; straordinario; insigne
   FR : exceptionnel; extraordinare; spécial; principal
praecipue adv.
   IT : principalmente; specialmente
   FR : en particulier; spécialement; principalement
praecise adv.
   IT : brevemente; concisamente
   FR : brièvement; d'une façon concise
praedicamentum, -i n.
   IT : categoria
   FR : énonciation; prédicat; catégorie
praedicatio, -onis f.
   IT : proclamazione; elogio; predizione; predicazione
   FR : proclamation; publication; éloge; prédication
praedico, -is, -dixi, -dictum, -ere
   IT : predire; preannunciare; profetare; determinare; ammonire; comandare
   FR : annoncer; prédire; faire connaître; annoncer d'avancer
praeexisto, -is, -extiti, -ere
   IT : preesistere
   FR : preéexister
praemitto, -is, praemisi, praemissum, -ere
   IT : premettere; comunicare; annunciare
   FR : émettre auparavant; placer en tête
praeparo, -as, -avi, -atum, -are
   IT : preparare; predisporre; allestire
   FR : préparer; disposer à l'avance; apprêter
praeparatio, -onis f.
   IT : preparazione; allestimento
   FR : préparation; apprêt
praesens, -entis [v. : praesum]
   IT : presente; visibile; evidente; immediato; pronto; capace; favorevole
   FR : présent; actuel; immédiat; résolu; efficace; manifeste; évident
praesentia, -ae f.
   IT : presenza; prontezza; potenza
   FR : présence; promptitude; efficacité; puissance
praesento, -as, -avi, -atum, -are
   IT : presentare; mostrare
   FR : présenter; montrer
praetereo, -is, praeterivi (praeterii), praeteritum, -ire
   IT : tralasciare; omettere; sfuggire; oltrepassare; superare
   FR : passer; s'écouler; échapper; omettre; dépasser
primus, -a, -um
   IT : primo; precendente; anteriore; principale
   FR : premier; prédent; antérieur; principal
principalis, -e
   IT : principale; primitivo; più importante
   FR : principal; premier; primitif; supérieur
principium, -ii n.
   IT : principio; inizio; origine; fondamento
   FR : principe; origine; commencement; fondement
prior, -oris
   IT : primo fra due; precedente; anteriore; più importante; più notevole
   FR : premier de deux; antérieur; supérieur
privatio, -onis f.
   IT : privazione; liberazione; mancanza; assenza
   FR : absence; privation
privatus, -a, -um
   IT : privato; proprio; particolare; individuale
   FR : privé; particulier; individuel
probatio, -onis f.
   IT : prova; esame; approvazione; argomentazione; dimostrazione
   FR : essai; épreuve; examen; démonstration
probo, -as, -avi, -atum, -are
   IT : provare; giudicare; approvare; provare; dimostrare
   FR : essayer; approuver; prover; démontrer
procedo, -is, processi, processum, -ere
   IT : procedere; progredire; trascorrere; comparire; sfuggire; continuare; giungere
   FR : aller en avant; s'avancer; paraître; s'écouler
processivus [NL] , -a, -um
   IT : che può procedere; che può avanzare
   FR : qui peut avancer
processus, -us m.
   IT : il progredire; il procedere; progresso; riuscita; successo
   FR : action de s'avancer; proéminence; progrès; succès; réussite
produco, -is, produxi, productum, -ere
   IT : far avanzare; far arrivare; far comparire; prolungare; produrre; formare; accompagnare
   FR : faire paraître; produire; exposer; découvrir; prolonger; accompagner; former
proeliator, -oris m.
   IT : combattente; guerriero
   FR : combattant; guerrier
profero, -fers, protuli, prolatum, -ferre
   IT : portare innanzi; esporre; presentare; addurre; menzionare
   FR : faire connaître; exprimer; citer; exposer
profiquus [NL], -a, -um
   IT : proficuo; vantaggioso
   FR : profitable; avantageux
prohibeo, -es, prohibui, prohibitum, -ere
   IT : tener lontano; respingere; trattenere; impedire; vietare; proibire
   FR : écarter; empêcher; interdire; interdire; préserver; garantir
promoveo, -es, promovi, promotum, -ere
   IT : muovere; far avanzare; estendere; sviluppare
   FR : faire avancer; pousser en avant
pronuntio, -as, -avi, -atum, -are
   IT : proclamare; far conoscere; raccontare; dire; esporre; ordinare; promettere; pronunciare
   FR : proclamer; prononcer; annoncer; nommer; dire; raconter
propinquitas, -atis f.
   IT : vicinanza; prossimità; parentela
   FR : proximité; voisinage; parenté; alliance; liaison
propinquus, -a, -um
   IT : vicino; prossimo; immediato; simile; parente
   FR : rapproché; voisin, prochain; proche
propono, -is, proposui, prositum, -ere
   IT : porre innanzi; rappresentare; immaginare; presentare; proporre;offrire; esporre; comunicare; raccontare
   FR : exposer; étaler; afficher; présenter; offrir; exposer; proposer; énoncer; déclarer; faire connaître
proportio, -onis f.
   IT : proporzione; rapporto
   FR : proportion; rapport; analogie
proportionalis, -e
   IT : proporzionale; proporzionato
   FR : proportionnel; proportionné
propositio, -onis f.
   IT : presentazione; idea; argomento; enunciato; proposizione; premessa; frase
   FR : thème; sujet; proposition; question
proprie
   IT : particolarmente; specialmente
   FR : en particulier; surtout
proprietas, -atis f.
   IT : proprietà; caratteristica principale; possesso
   FR : propriété; qualité propre; caractère distinctif; possession
proprius, -a, -um
   IT : proprio; esclusivo; caratteristico; appropriato; vicino
   FR : qui appartient à; propre; particulier; convenable; stable
prosequibilis [NL] , -e
   IT : proseguibile; che può proseguire
   FR : qui peut suivre
prosequor, -eris, -secutus [e. -sequutus] sum, , -sequi
   IT : seguire; accompagnare; trattare; accogliere, descrivere; esporre
   FR : suivre; accompagner; traiter; parler de; décrire
provenio, -is, proveni, proventum, -ire
   IT : provenire; derivare; risultare; nascere; riuscire
   FR : s'avancer; paraître; provenir; naître; développer
proximus, -a, -um
   IT : molto vicino; il più vicino; precedente; prossimo; seguente
   FR : le plus voisin; le plus proche; le cplus convenable; le plus récent
prudentia, -ae f.
   IT : previdenza; previsione; esperienza; abilità; prudenza; saggezza
   FR : prévision; habilité; expérience; science; prudence; sagesse
puer, pueri m.
   IT : fanciullo; ragazzo;
   FR : enfant; adolescent
pulsus, -us m.
   IT : impulso; spinta; colpo; scossa
   FR : choc; coup; ébranlement; sécousse; impulsion
punctum, -i n.
   IT : puntura; punto
   FR : piqûre; point
punctus, -us m.
   IT : puntura; punto
   FR : piqûre; point
pupilla, -ae f.
   IT : pupilla
   FR : pupille
purus, -a, -um
   IT : puro; pulito; netto; limpido; sgombro; virtuoso; semplice
   FR : pur; propre; innocent; simple
puto, -as, -avi, -atum, -are
   IT : stimare; valutare; considerare; pulire; sfrondare; pensare; ponderare; credere; immaginare
   FR : considérer; estimer; apprécier; juger; penser; croire; compter; calculer