Dizionario

Ritorno   al   Commento 
di
Walter   Burley
Pagina :





|
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |

Frontespizio — Introduzione —Lista delle abbreviazioni


A

abbreviatio, -nis, f.
   IT : riduzione; soppressione
   FR : suppression; raccourci
abicio, -is, abieci, abiectm, -ere
   IT : gettar giù; trascurare; avvilire; svendere.
   FR : abandonner; renoncer; abaisser; laisser tomber
abiectio, -nis, f.
   IT : disperazione; avvilimento
   FR : action de laisser tomber; abattement; mépris
absentia, ae, f.
   IT : assenza; mancanza
   FR : absence
abscindo, -is, abscidi, abscissum, -ere
   IT : staccare; strappare; trocare; dividere .
   FR : séparer; arracher; déchirer; supprimer
absentia, -ae f.
   IT : assenza; mancanza
   FR : absence
absolute, adv.
   IT : interamente; precisamente; semplicemente
   FR : d'une façon générale; absolument
absolvo, -is, absolvi, absolutum, -ere
   IT : sciogliere; liberare; terminare; assolvere
   FR : séparer; délier; libérer; acquitter; absoudre; terminer
abstractio, -onis f.
   IT : astrazione
   FR : abstraction
abstraho, is, abstraxi, abstractum, -ere
   IT : staccare; liberarsi; separare
   FR : arracher; entrainer; détourner;
absum, abes, abfui, afuturus, abesse
   IT : essere via; essere assente; astenersi
   FR : ëtre absent; ne pas participer; faire défaut
abutor, -eris, abusus sum , -uti
   IT : usare; abusare; consumare
   FR : consommer; abuser; user pleinement de
accidens, -entis n.
   IT : accidente; circostanza estrinseca
   FR : accident; evènement
accidentalis [NL], -e
   IT : accidentale
   FR : accidentel
accido, -is, accidi, s.s., -ere [ex cado]
   IT : arrivare; capitare; avvenire
   FR : arriver par hazard; arriver
accido, -is, accidi, accisum, -ere [ex caedo]
   IT : troncare; sterminare
   FR : couper; entamer
accipio,-is, accepi, acceptum, -ere
   IT : ricevere; accogliere; sentire; comprendere; approvare; accettare; provare
   FR : recevoir; prendre; accepter; comprendre; admettre approuver
acquiro, -is, acquisivi, acquisitum, -ere
   IT : aumentare; acquistare; guadagnare
   FR : ajouter à ce qu'on a; acquérir; procurer
acta, -orum n. pl.
   IT : atti; azioni
   FR : actes; conduite
actio, -onis f.
   IT : atto; azione
   FR : acte; action
activus, -a, -um
   IT : attivo; pratico
   FR : actif; agissant pratique
actualis, -e
   IT : attuale; pratico
   FR : actuel; pratique
actuans [NL], -antis m.
   IT : attuante
   FR : qui actualise
actum, -i n.
   IT : azione
   FR : acte
actus, -a, -um [p.p. ago]
   IT : condotto; spinto; compiuto; passato
   FR : conduit; poussé; chassé; effectué
actus, -us m.
   IT : impulso; azione; atto; fatto; gesto
   FR : action; acte; activité; fonction; démarche
adaequatio, -nis f.
   IT : adequazione
   FR : adéquation
adaequo, -as, -avi, -atum, -are
   IT : rendere eguale; eguagliarsi; raggiungere
   FR : égaler; rendre égal; comparer; atteindre
addisco, -is, addidici, s.s., -ere
   IT : apprendere ancora; appropriarsi imparando
   FR : ajouter à ce qu'on a appris; apprendre
addo, -is, addidi, additum, -ere
   IT : mettere, dare; ispirare;aumentare; aggiungere
   FR : mettre à, sur; additionner; donner; ajouter
adduco, -is, adduxi, adductum, -ere
   IT : tendere; condurre; porre una condizione; indurre
   FR : tirer à soi; tendre; conduire vers; amener; induire
adeo,-is, adii, aditum, adire
   IT : avvicinarsi; rivolgersi; affrontare; intraprender
   FR : aller vers; aborder; affronter; s'adresser à
adeo, adv.
   IT : fino al punto; talmente che; soprattutto
   FR : jusqu'au point; tellement; au même degré
adeptio, -onis f.
   IT : acquisto
   FR : acquisition
adeptus, -a, -um [p.p. adipiscor]
   IT : avente ottenuto
   FR : atteint; obtenu
adfirmatio, -onis f.
   IT : affermazione
   FR : affirmation
   FR : eternel; immortel
adfirmo, -as, -avi, -atum, -are
   IT : affermare; confermare
   FR : affirmer; confirmer
adipiscor, -eris, adeptus sum, adipisci
   IT : raggiungere; ottenere; conseguire
   FR : atteindre; rejoindre; obtenir
adiungo, -is, adiunxi, adiunctum, -ere
   IT : congiungere; conciliare; aggiungere; attribuire; rivolgere
   FR : attacher; associer; concilier ajouter; attribuer
adiuvo, -as, adiuvi, adiutum, -are
   IT : giovare; aumentare
   FR : aider; seconder; favoriser; être avantageux
admisceo, -es, admiscui, admixtum, -ere
   IT : mescolare; incorporare; immischiarsi
   FR : mêler à; mélanger; impliquer dans
admitto, -is, admisi, ammissum, -ere
   IT : spingere; spronare; ammettere; ricevere; esaudire
   FR : admettre; permettre l'accès; se permettre
adquiro, [v. acquiro]
   IT :
   FR :
adsuesco, -is, assuevi, assuetum, -ere
   IT : assuefarsi; abituarsi; abituare
   FR : prendre l'habitude de; se familiariser avec; habituer
advenio, -is, adveni, adventum, -ire
   IT : arrivare
   FR : arriver
aedifico, -as, avi, -atum, -are
   IT : edificare, fabbricare
   FR : édifier; créer; organiser
aequivocus, -a, um
   IT : equivoco
   FR : équivoque
aequus, -a, um
   IT : uguale; pari; simile
   FR : égal; pareil; semblable
aer, aeris, m.
   IT : aria; atmosfera
   FR : air; ciel; climat
aereus, -a, -um
   IT : etereo; impalpabile; volatile
   FR : aérien; léger; éthéré
aestimo, -as, -avi, -atum, -are
   IT : valutare
   FR : estimer; être d'avis
aeternitas, -atis f.
   IT : eternità
   FR : eternité; immortalité
aeternus, -a, -um
   IT : eterno; immortale
   FR : eternel; immortel
affirmatio, [v. adfirmatio]
   IT :
   FR :
affirmativus, -a, -um
   IT : affermativo
   FR : affirmatif
affirmo, [v. adfirmo]
   IT :
   FR :
agens, -entis
   IT : agente;attivo; efficace
   FR : agens; actif
ago, -is, egi, actum, -ere
   IT : condurre; guidare; inseguire; agire; occuparsi; discutere; trattarsi; rappresentare
   FR : emmener; conduire; pousser; se conduire; discuter; faire; effectuer; traiter
aggrego, -as, -avi, -atum, -are
   IT :aggregare; associare
    agibilis [NL], -e
   IT : agibile
   FR : " agissable "
ago, -is, egi, actum, -ere
   IT : condurre; guidare; inseguire; agire; occuparsi; discutere; trattarsi; rappresentare
   FR : mener; conduire; pousser à; se conduire; élever; faire; effectuer; traire
albedo, -inis f.
   IT : biancore
   FR : blancheur
albus, -a, -um
   IT : bianco
   FR : blanc
Alexander, -i m.
   IT : Alessandro
   FR : Alexandre
Alfarabius, -ii m.
   IT : Alfarabio
   FR : Alfarabius (Farabi al)
alias, adv.
   IT : altra volta; d'altra parte
   FR : à un autre moment; d'un autre côté alibi
   IT :, altrove
   FR : ailleurs
alicubi
   IT :, in qualche luogo
   FR : quelque part
aliqua, adv.
   IT : per qualche luogo
   FR : par quelque endroit
aliquando, adv.
   IT : talvolta; talora; un tempo
   FR : quelquefois; tantôt ... tantôt
aliqui, -ae, -od
   IT : qualche
   FR : quelque
aliquis, ua, -id
   IT : qualcuno
   FR : quelqu'un
aliquo, adv.
   IT : verso qualche luogo
   FR : vers quelque endroit
aliter, adv.
   IT : altrimenti; in caso contrario; in altro modo
   FR : autrement; d'une autre manière
alius, -a, -ud
   IT : altro
   FR : autre
aliunde, adv.
   IT : da altro luogo
   FR : d'ailleurs; d'un autre endroit
alter, -era, -erum
   IT : l'uno dei due; il secondo; l'altro
   FR : l'autre; l'un (des deux); l'un ... l'autre
alteratio, -onis f.
   IT : modificazione; cambiamento; alterazione
   FR : modification; changement; altération
alterativus [NL] , -a, -um
   IT : modificabile; alterabile
   FR : modifiable; altérable
altero,-as, -avi, -atum, -are
   IT : alterare; rendere diverso; falsificare; guastare; corrompere
   FR : rendre autre;; modifier; altérer; aggraver
amabilis, -e
   IT : gradevole
   FR : aimable
ambigo, -is, s.prf, s.s, -ere
   IT : essere incerto; essere in questione; discutere
   FR : discuter; être en controverse; être en discussion
ambiguitas, -atis f.
   IT : ambiguità; oscurità
   FR : ambiguïté; obscurité
ambiguus , -a, -um
   IT : incerto; variable; enigmatico; ambiguo
   FR : variable; douteux; incertain;ambigu
ambulatio, -onis f.
   IT : il caminare; passeggiata
   FR : marcher; promenade
ambulo, -as, -avi, -atum, -are
   IT : camminare; andare; marciare
   FR : marcher; voyager; parcourir
amicitia, -ae f.
   IT : amicizia
   FR : amitié; alliance
amo, -as, -avi, -atum, -are
   IT : amare; compiacersi; essere riconoscente
   FR : aimer; se plaire à; être reconnaissant
an, [adv.]
   IT : forse che; se
   FR : est-ce que pa hasard? si... ne pas
anima, -ae f
   IT : spirito; anima
   FR : ame; vie; esprit
animal, -is n.
   IT : essere animato
   FR : être animé; animal
animalis, -e adi.
   IT : animato, vivente
   FR : vivant; animé
antiqui, -orum m. pl.
   IT : gli antichi
   FR : les anciens
apologo, -as, -are
   IT : respingere
   FR : repousser
appareo, -es, apparui, apparitum, -ere
   IT : apparire; essere al servizio di
   FR : apparaître; se manifester; être aux ordres de
appello, -as, -avi, -atum, -are
   IT : rivolgersi; chiamare; approdare; rivolgere
   FR : adresser la parole à; s'adresser à; appeler; désigner
appetitivus [NL] , -a, -um
   IT : capace di desiderio; brama
   FR : capable de désir; d'appétit
appetitus, -us m.
   IT : inclinazione; desiderio; brama; assalto
   FR : appétit; désir; agression
appono, -is, -apposui, -aappositum, -ere
   IT : porre davanti; porre al fianco; mettere; aggiungere
   FR : poser devant; poser à côté; adjoindre; apporter; ajouter
apprehendo, -is, apprehendi, apprehensum, -ere
   IT : afferrare; imparare; apprendere
   FR : saisir avec les mains; s'emparer de; saisir; concevoir; comprendre
apprehensio, -onis f.
   IT : l'afferare; conoscenza
   FR : action de saisir; connaissance
approprio , -as, -avi,-atum,-are
   IT : appropriarsi; impadronirsi
   FR : approprier; s'assimiler
approximo , -as, -atum,-are
   IT : avvicinarsi
   FR : s'approcher
aqua, -ae f.
   IT : acqua
   FR : eau
argumentum, -i n.
   IT : argomento; esposizione; ragione prova
   FR : exposition: récit; indication; analyse; argument; preuve
arguo, -is, argui, argutum, -ire
   IT : accusare; esporre chiaramente;dimostrare
   FR : mettre en lumière; rendre évident; démontrer; réfuter
ars, -tis f.
   IT : arte; abilità; teoria
   FR : art; savoir faire; science; habilité; théorie
artifex,-icis m, f.
   IT : abie; creatore, artistico
   FR : artiste; artisan; créateur
artificialis, -e
   IT : fatto con arte
   FR : fait selon les règles d'art; artificiel
artificium, -ii n.
   IT : professione; mestiere;abilità; opera d'arte
   FR : habilité; art; métier
ascendo -is, ascendi, ascensum, -ere
   IT : ascendere; salire; elevarsi
   FR : monter; s'élever
ascensio, -onis f.
   IT : progresso
   FR : ascension
asinus, -i m.
   IT : asino
   FR : âne
aspectus, -us m.
   IT : vista; aspetto; forma;sguardo
   FR : aspect; vue; apparence
aspicio -is, aspexi, aspectum, -ere
   IT : ipirare; favorire; avvicinarsi; esaminare; vedere
   FR : porter ses regards vers; examiner; voir
assigno , -as, -avi, -atum, -are
   IT : assegnare; attribuire
   FR : assigner; concéder; imputer
assimetricus , -a, -um
   IT : assimetrico
   FR : asymétrique
assimilo [e. assimulo], -as, -avi, -atum, -are
   IT : rendere simile;simulare
   FR : rendre semblable; assimiler; comparer; simuler
assimilatio, -onis f.
   IT : similitudine; finzione; assimulazione; confronto
   FR : ressemblance; similitude; assimilation; comparaison
assuetus, [v. adsuesco]

assumo, -is, assumpsi, assumptum, -ere
   IT : prendere; assumere;appropriarsi;arrogarsi
attraho, -is, attraxi, attractum, -ere
   IT : attrarre; attirare; tendere
   FR : attirer; obtenir; ramener
   FR : prendre; choisir; s'arroger; admettre
attribuo, -is, attribui, attributum, -ere
   IT : attribuire; assegnare; imporre
   FR : attribuer; assigner; imposer
attributum, -i n.
   IT : [ph.] attributo
   FR : [ph] attribut; allocation
audibilis, -e adi.
   IT : udibile
   FR : qu'on peut entendre
audio, -is, -ivi [e. -ii], -itum, -ire
   IT : udire; sentire; ascoltare
   FR : entendre; écouter; examiner
auditus, -us m.
   IT : udito; l'udire
   FR : ouï; audition
aufero, -ers, abstuli, ablatum, auferre
   IT : portare via; allontanare; ottenere; allontanarsi
   FR : emporter; enlever; cesser; obtenir
augmentatio, -onis f.
   IT : aumento
   FR : augmentation
augmento, -as, -avi, -atum, -are
   IT : aumentare
   FR : augmenter
ausculto, -as, -avi, -atum, -are
   IT : ascoltare; dar retta
   FR : écouter; ajouter foi
Avempece, -is n.
   IT : [ph.] Avempace
   FR : [ph] Avempace
Avicenna, -ae n.
   IT : [ph.] Avicenna
   FR : [ph] Avicenne