Dizionario

Ritorno   al   Commento 
di
Walter   Burley
Pagina :





|
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |

Frontespizio Introduzione Lista des abbreviazioni


MARIO TONELOTTO

Dizionario latino-francese-italiano dei termini significativi
del Commento di W. Burley

Introduzione

Questo dizionario è il complemento dell'Edizione critica, che ho realizzata sulla base di quattro manoscritti, che riportano l'opera "Commentarium in Aristotelis De Anima. Librum tertium" di Walter Burley [1275 - 1345].
Quest'opera ci è giunta tramite i manoscritti conservati rispettivamente a :

- Roma - Vaticano, Vat. Lat. 2151, ff 118r - 138r
- London - Lambeth Palace 143, ff 118r - 138r
- London - Lambeth Palace 74, ff 83rb - 110ra
- Oxford - Balliol Coll. 92, ff 134 - 200


In questo dizionario sono repertoriati unicamente i termini significativi contenuti nell'opera. Per ciascun termine, è presentato :

  • il termine latino con :
    - la traduzione francese,
    - la traduzione italiana .
  • se si tratta di un sostantivo, è dato il genitivo e l'indicazione del genere (m. f. n.);
  • se si tratta di un aggettivo, è data la desinenza (m. f. n.);
  • se si tratta di un verbo, è dato il paradigma (presente indic. 1a e 2a persona, parfetto, supino, infinito).


  • I termini latini, creati dopo l'epoca romana e che non sono presenti nei dizionari comuni, sono considerati come dei neologismi e sono a questo effetto seguiti dalla sigla [NL].
    Quando un termine è utilizzato per concetti differenti, viene indicato il riferimento della pagina e della linea del testo per ognuno dei concetti espressi.