Dizionario

Ritorno   al   Commento 
di
Walter   Burley
Pagina :





|
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |

Frontespizio — Introduzione —Lista delle abbreviazioni


I

ictus, -us m.
   IT : colpo; battuta; percossa
   FR : coup; choc; heurt
identitas, -atis f.
   IT : identità
   FR : identité
idoneitas, -atis f.
   IT : attitudine; capacità; facoltà; possibilità
   FR : aptitude; capacité; faculté; possibilité
ignis, -is m.
   IT : fuoco; fiamma; incendio; lampo; stella; raggio; luce; splendore
   FR : feu; lumière; flamme; éclair; rayon; étoile
ignorantia, -ae f.
   IT : ignoranza; inesperienza
   FR : ignorance; inexpérience
ignoro, -as, -avi, -atum, -are
   IT : non cognoecere; non sapere; ignorare; essere all'oscuro
   FR : ne pas connaître; ignorer; méconnaître
ignosco, -is, ignovi, ignotum, -ere
   IT : perdonare; indulgere; scusare
   FR : pardonner; oublier; exscuser
ignotus, -a, -um
   IT : ignoto; sconosciuto; ignorato
   FR : inconnu; inconnu; ignoré
illumino, -as, -avi, -atum, -are
   IT : illuminare; rischiarare; abbellire; mettere in luce; rendere illustre
   FR : éclaire; illuminer;embellir; illustrer
imaginabilis , -a, -um
   IT : immaginabile
   FR : imaginable
imaginatio, -onis f.
   IT : immaginazione; fantasia
   FR : imagination; chimère
imaginativus [NL] , -a, -um
   IT : immaginativo
   FR : imaginatif
imaginor, -aris, -atus sum, -ari
   IT : immaginarsi; raffigurarsi; sognare
   FR : se représenter; s'imaginer; rêver
imago, -inis f.
   IT : immagine; figura; ritratto; copia; rappresentazione; fantasma; apparenza; similitudine
   FR : image; portrait; apparence; représentation; fantasme
imitor, -aris, imitatus sum, -ari
   IT : imitare; riprodurre; fingere; assomigliare; esprimere
   FR : imiter; copier; reproduire; représenter
immaneo, -es, [s.p., - s.s.], -ere
   IT : restare; essere presente in; essere immanente
   FR : rester; être présent
immaterialis, -e
   IT : immateriale
   FR : immatérialis
immediate [NL]
   IT : immediatamente
   FR : immédiatement
immisceo, -es, immiscui, immixtum, -ere
   IT : mescolare; frammischiare; mischiare; associare; unire
   FR : mêler à; amalgamer; unir; confondre
immo
   IT : anzi; perfino; al contrario
   FR : bien plus; bien plutôt; au contraire
immortalis, -e
   IT : immortale; eterno; duraturo
   FR : immortel; impérissable; éternel
immutatio, -onis f.
   IT : mutamento; cambiamento
   FR : changement; modification
impassibilis, -e
   IT : impassibile; insensibile; non soggetto a passioni
   FR : impassible; insensible
impedimentum, -i n.
   IT : impedimento; ostacolo; bagagli
   FR : empêchement; embarras; obstacle; entrave;bagages
impedio, -is, -ivi, -itum, -ire
   IT : impigliare; avvolgere; rendere inaccessibile; impedire; ostacolare; fermare; opporsi
   FR : enlacer; entraver; embarassr; faire obstacle; empêcher
imperfectus, -a, -um
   IT : incompiuto; incompleto; imperfetto
   FR : inachevé; incomplet; imparfait
impono, -is, imposui, impositum, -ere
   IT : porre sopra; porre dentro; stabilire in imbarcare; imporre; infliggere; ingannare; procurare
   FR : mettre; placer dans, sur; préposer; imposer; infliger; tromper
impossibilis, e
   IT : impossibile
   FR : impossible
imprimo, -is, impressi, impressum, -ere
   IT : imprimere; schiacciare; segnare con impronta
   FR : presser; appuyer; graver
improbo, -as, -avi, -atum, -are
   IT : disapprovare; riprovare; respingere
   FR : désapprouver; rejeter; condamner
imprudentia, -ae f.
   IT : assenza di premeditazione; inavvertenza; ignoranza; imperizia; imprudenza
   FR : inadvertance; ignorance; imprévoyance; imprudence
inaptitudo [NL] ,-inis f.
   IT : inadeguatezza
   FR : inadéquation
incipio, -is,n incepi, inceptum, -ere
   IT : incominciare; intraprendere
   FR : commencer; entreprendre;débuter
includo, -is, inclusi, inclusum, -ere
   IT : rinchiudere; fermare; introdurre; stringere; impedire
   FR : enfermer; renfermer; serrer; enclaver; insérer; limiter; borner
incognitus, -a, -um
   IT : sconosciuto; incognito; ignoto; ignorato
   FR : inconnu; non informé
inconveniens, -entis
   IT : discordante; differente; sconveniente; dissimile
   FR : qui ne convient pas; qui ne s'accorde pas avec; différent
incorruptibilis, -e
   IT : incorruttibile
   FR : incorruptible
indicium, -ii n.
   IT : indicazione; rivelazione; indizio, prova; testimonianza
   FR : dénonciation; révélation; indice; trace; preuve; marque
indico, -as, -avi, -atum, -are
   IT : denunciare; rivelare; indicare; manifestare; scoprire; valutare
   FR : indiquer; révéler; faire connaître; signaler; évaluer
indico, -is, -dixi, -dictum, -ere
   IT : indire; dichiarare; annunziare; proclamare; imporre; prescriver; comandare
   FR : notifier; porter à la connaissance;imposer; prescrire
indigentia, -ae f.
   IT : indigenza; bisogno; penuria
   FR : indigence; pénurie; besoin
indigeo, -es, indigui, [s.s.], -ere
   IT : mancare di; aver bisogno; essere sprovvisto di
   FR : manquer; être privé; avoir besoin de
individualis [NL] , -e
   IT : singolo; individuale
   FR : individuel; singulier
individuus, -a, -um
   IT : indivisibile; inseparabile; [individuo; atomo]
   FR : indivisible; inséparable; individu; atome]
indivisibilis, -e
   IT : indivisibile
   FR : indivisible
indivisus, -a, -um
   IT : indiviso
   FR : indivis
induco, -is, induxi, inductum, -ere
   IT : condurre dentro, contro; introdurre; condurre; rappresentare; coprire; cancellare; indurre
   FR : appliquer sur; mettre sur; combler; introduire; amener; entraîner
ineo, -es, inii, initum, -ire
   IT : entrare; iniziare; intraprendere
   FR : aller dans; commencer; marcher contre
inferior, -oris
   IT : inferiore; minore
   FR : inférieur; mineur
infero, -fers, intuli, illatum, -ferre
   IT : muovere; spingere; mettere; portare; causare; allegare
   FR : apporter; mettre sur; faire avancer; apporter; causer
infimus, -a, -um
   IT : infimo; il più basso, umile
   FR : le plus bas
infinitus, -a, -um
   IT : infinito; illimitato; indefinito;
   FR : infini; universel: indéfini
infirmo, -as, -avi, -atum, -are
   IT : indebolire; infirmare
   FR : affaiblir; débiliter; infirmer
infirmor, -aris, [s.p.], -ari
   IT : indebolirsi; ammalarsi
   FR : s'affaiblir; tomber malade
inflammo, -as, -avi, -atum, -are
   IT : infiammare; accendere
   FR : enflammer; embraser; allumer
informo, -as, -avi, -atum, -are
   IT : formare; modellare; educare; descrivere; immaginare
   FR : donner une forme à; former; représenter; décrire; s'imaginer
ingenerabilis, -e
   IT : non generabile
   FR : qui ne peut être générer
initium, -ii n.
   IT : inizio; principio; origine
   FR : commencement; origine; naissance; principes
innotesco, -is, innotui, [s.s.], -ere
   IT : far conoscere; rendere noto; diventare conosciuto
   FR : devenir connu; devenir clair; faire connaître
innuo, -is, innui [s.s.], -ere
   IT : far cenno; indicare
   FR : faire un signe; indiquer parun signe
inopinabilis, e
   IT : impensato; inaspettato; strano; sorprendente
   FR : inconcevable
inquiro, -is, inquisivi, inquisitum, -ere
   IT : ricercare; indagare; esaminare; informarsi
   FR : rechercher; examiner; interroger; chercher à découvrir
insensibilis, -e
   IT : insensibile; incomprensibile
   FR : insensible; immatériel
inseparabilis, -e
   IT : inseparabile; indivisibile
   FR : inséparable; indivisible
instans, -antis
   IT : imminente; presente; incalzante; insistente
   FR : présent; pressant; empressé
instans, -antis n.
   IT : il presente; il momento presente
   FR : le présent; le moment présent
instrumentum, -i n.
   IT : strumento; mezzo; risorsa; documento; atto
   FR : instrument; appareil; dossier
insum, ines, infui, inesse
   IT : essere dentro; essere contenuto; appartenere a; trovarsi
   FR : être dans; se trouver dans; exister
intellectio, -onis f.
   IT : l'intendere; senso
   FR : compréhension; sens; signification
intellectivus, -a, -um
   IT : intellettivo; speculativo
   FR : spéculatif
intellectualis, -e
   IT : intellettuale
   FR : intellectuel
intellectus, -us m.
   IT : intelletto; intelligenza; facoltà di comprendere; conoscenza; concetto
   FR : action de comprendre; intellect; conception; intelligence; entendement
intelleg- [v intellig-]

intelligentia, -ae f.
   IT : l'intendere; intelligenza; conoscenza; intelletto; intendimento; concetto
   FR : perception; intelligence; signification; action de comprendre
intelligibilis, -e
   IT : che cade sotto i sensi; sensibile; intelligibile; sensibile
   FR : qui tombe sous les sens; sensible; perceptible; intelligible
intelligo, -is, intellexi, intellectum, -ere
   IT : accorgersi; sapere; concepire; intendere; pensare; comprendere; notare
   FR : s'apercevoir; discerner; comprendre; distinguer; concevoir; penser
intendo, -is, intendi, intensum, -ere
   IT : tendere a; aver intenzione; estendere; aumentare; insistere; sostenere
   FR : tendre vers, contre; augmenter; affirmer; soutenir
intentio, -onis f.
   IT : tensione; premessa; accusa; intenzione; proposito
   FR : tension; effort; intensité; intention; dessein
interior, -oris
   IT : interno; interiore; intimo; profondo
   FR : intérieur; secret; profond
intrinsecus [NL] ,-a, -um
   IT : intrinseco
   FR : intrinsèque
intueor, -eris, -inintuitus sum, -eri
   IT : guardare attentamente; ammirare
   FR : regarder avec soin; observer; admirer; tenir compte de
invenio, -is, -inveni, inventum, -ire
   IT : imbattersi; trovare; scoprire; venire a conoscere; sapere; ottenere
   FR : rencontrer; imaginer; inventer; apprendre; acquérir
invicem, adv.
   IT : a vicenda; reciprocamente; da una parte e dall'altra
   FR : réciproquement; de part et d'autre; tour à tour
Ioannis [v. Grammaticus]

ira, -ae f.
   IT : ira; sdegno; collera; furore
   FR : colère; ressentiment; rancune; fureur
irascibilis, -e
   IT : irascibile
   FR : irascible
irrationalis, -e
   IT : irragionevole; irrazionale; empirico
   FR : irrationnel; déraisonnable
iudicium, -ii n.
   IT : giudizio; sentenza; opinione; parere; riflessione
   FR : jugement; sentence; décision; opinion; appréciation
iudico, -as, -avi, -atum, -are
   IT : giudicare; decidere; stabilire; stimare; credere; reputare
   FR : juger; décider; établir; estimer; croire
iuvo, -as, -avi, -atum, -are
   IT : giovare; essere utile; piacere
   FR : être utile; faire plaisir; on aime à; aider